Aucune traduction exact pour علاج الأسنان

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe علاج الأسنان

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • HECHIZO PARA UN DOLOR DE MUELAS
    "تعويذة علاج ألم الأسنان"
  • Huele a ese remedio para el dolor de muelas.
    انها تشبه علاج الام الاسنان
  • Cuando sea presidenta, introduciré un proyecto de ley que permita a todos los americanos obtener un buen cuidado dental.
    عندما أصبح رئيسة، سأقدّم قانونا يسمح .لكلّ أمريكي بتلقي علاج جيد للأسنان
  • 31.2 El seguro médico después de la separación del servicio (que cubre los gastos de hospitalización, gastos médicos y odontológicos) ampara, sobre la base de una cuota compartida, a los funcionarios jubilados y a los familiares a su cargo, de conformidad con una decisión adoptada por la Asamblea General en su vigésimo primer período de sesiones.
    31-2 توفـَّـر تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة (مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج الأسنان)، على أساس تقاسـم الاشتـراك، للموظفين المتقاعدين ومعاليهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
  • El trabajador y el pensionista tendrán derecho a prestaciones en dinero y en especie tales como: atención médica de diagnóstico, odontológica, quirúrgica, hospitalaria, farmacéutica y de rehabilitación hasta por 52 semanas por la misma enfermedad; o, en el caso de enfermos ambulantes y pensionistas, el tratamiento se continuará hasta su curación.
    يحق للعاملين والمتقاعدين الحصول على مزايا نقدية وعينية مثل: التشخيص الطبي وعلاج الأسنان والجراحة والعلاج في المستشفى والأدوية وإعادة التأهيل لمدة تصل إلى 52 أسبوعاً لنفس الحالة المرضية؛ أو الحصول بدلاً من ذلك على العلاج المستمر حتى الشفاء في حالة المرضى المتقاعدين القادرين على الحركة.
  • Los servicios de salud que se les prestan a las personas lisiadas y discapacitadas a consecuencia del conflicto armado son de carácter asistencial y comprenden servicios médicos, odontológicos, quirúrgicos, hospitalarios, de laboratorio clínico y de salud mental, individuales o comunitarios destinados a conservar y restablecer la salud y la capacidad del beneficiario, en todo aquel padecimiento que fuere a consecuencia directa de la lesión o de la incapacidad sufrida.
    والخدمات الصحية المقدمة لمثل هؤلاء الأشخاص المصابين أو المعاقين، مجانية وتتضمن العلاج الطبي، وعلاج الأسنان، والجراحة والمستشفى، وفحوص المختبرات، والرعاية الذهنية الفردية أو الجماعية للحفاظ على صحة المريض أو استرجاعها، وعلى قدرته على العمل فيما يتعلق بجميع المشكلات الطبية الناجمة عن الإصابة أو الإعاقة بصورة مباشرة.
  • Prestaciones de enfermedad En términos materiales, la prestación de enfermedad consiste en servicios de atención de la salud (atención hospitalaria y ambulatoria, productos farmacéuticos y atención odontológica para los niños), financiados con cargo a los recursos presupuestarios del Estado; en términos financieros, es la prestación de seguro social estatal que se paga cuando se produce el hecho objeto del seguro, es decir, la incapacidad temporal para el trabajo, según lo contemplado en la Ley del seguro de maternidad y de enfermedad.
    إعانات المرض من الناحية العملية هي الرعاية الطبية (في المستشفيات والعيادات الخارجية، وتشمل المستحضرات الصيدلية وعلاج الأسنان للأطفال)، وتمولها ميزانية الدولة؛ ومن الناحية المالية فإن هذه الإعانات هي إعانات من الضمان الاجتماعي الحكومي تُمنح وتدفع بسبب حدوث واقعة تأمينية - مثل عدم القدرة على ممارسة عمل مؤقتا بحسب قانون التأمين على الأمهات والتأمين ضد المرض.
  • El plan de seguro médico es un plan de seguro de salud y odontológico que administran las Naciones Unidas, el PNUD, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el UNICEF en determinados lugares de destino para funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación local, funcionarios nacionales del cuadro orgánico, ex funcionarios y sus familiares que reúnan las condiciones exigidas.
    خطة التأمين الطبي هي خطة تغطي العلاج الصحي وعلاج الأسنان تضطلع بها الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في مراكز عمل محددة ويستفيد منها موظفو فئة الخدمات العامة المعينون محليا وموظفو الفئة الفنية الوطنيون والموظفون السابقون وأفراد أسرهم المستحقون.
  • El plan de seguro médico es un plan de seguro de salud y odontológico que administran las Naciones Unidas, el PNUD, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el UNICEF en determinados lugares de destino para funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación local, funcionarios nacionales del cuadro orgánico, ex funcionarios y sus familiares que reúnan las condiciones exigidas.
    خطة التأمين الطبي هي خطة تغطي العلاج الصحي وعلاج الأسنان تضطلع بها الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في مراكز عمل محددة ويستفيد منها موظفو فئة الخدمات العامة المعينون محليا وموظفو الفئة الفنية الوطنيون والموظفون السابقون وأفراد أسرهم المؤهلون.
  • El sector privado médico está integrado actualmente por 18 clínicas médico-quirúrgicas, 8 policlínicas, dos (2) hospitales de empresa, 49 clínicas de consulta y atención, 13 consultorios dentales y 16 consultorios de parteras.
    ويتألف القطاع الصحي الخاص حالياً من 18 عيادة طبية وجراحية و8 عيادات متعددة الأغراض وإثنين من المستشفيات المؤسسية و49 مكتباً للاستشارة والعلاج و 13 مكتباً للأسنان و16 مكتباً للقابلات.